By Astrid Lindgren
Illustrated by Lauren Child
Translated by Tiina Nunnally
I love this new translation and illustrated version of Pippi Longstocking. It had been a very long time since I read the “original” Pippi Longstocking, so I remembered very little about it. I was intrigued by this version simply because of the illustrations by Lauren Child. I really like Lauren Child’s style and I wanted to see what she would do with this classic book.
This will bring Pippi to a whole new generation who will fall in love with her and her spunk. It is a new translation. The story line remains the same, but as far as I can tell, the changes in wording are there but minute (from a quick glance comparing the two). It is an oversized chapter book, almost double the size of the original translation I got from the library. It gives Lauren Child room to illustrate and also provides some white space so that the text doesn’t appear heavy. This has great kid-appeal. The text looks manageable and is enlarged and played with in many areas. Some whole pages are illustrations and sometimes the text just goes right around the illustrations.
I loaned my copy to a friend’s second grade daughter and she loved it! If you are looking for a great gift for a 2nd-4th grade girl, I would highly recommend this version.
Check out Lauren Child's website